WILLKOMMEN


Schon vor Tausenden von Jahren waren Menschen von versteckten geheimnisvollen Räumen fasziniert. Nach dem mühseligen und beängstigenden Gang ins Innere der Erde genossen sie als Belohnung die reichen Malereien, zum Beispiel einer Höhle von Lascaux. Dieses Erlebnis sollen meine INTERIOR-Objekte den heutigen Besuchern bieten. Seit meinem Master-Studium am Royal College of Art in London arbeite ich an diesem Projekt.

 

Aufbauend auf Figuren-Serien zum Thema Schönheitsidole, führte der Weg über Barbiefiguren und ihren Gegenpol Venus von Willendorf im PROJEKT EXTERIOR zu Skulpturen, die das alte Thema von „Mutter Erde“ abstrahieren.

 

Um jeden Tag die Freude der Farben und die Vielfalt der Formen zu erleben, ist die Gebrauchsgeschirr-Kollektion FARBE FÜR DEN TISCH gedacht.

 

Zusätzlich zu meiner Arbeit im Atelier, unterrichte ich keramische Aufbau- und Dekortechniken, künstlerische Techniken wie Silikonformenbau, Kunststoffguss und Gipsformenbau im In-und Ausland.

WELCOME

 

Thousands of years ago, our ancestors were fascinated by covert secretive spaces. But after a difficult and anxious journey underground they might be rewarded with splendid paintings, for example in the caves of Lascaux.  My INTERIOR objects recapitulate this experience for present-day viewers. This project originates from my MA studies at the Royal College of Art in London.

 

Based on a series of figures to the theme of beauty icons, the work led via Barbie and her antithesis, Venus von Willendorf,  to the project EXTERIOR and the abstraction of the ancient theme of mother earth.

 

My line of functional ware COLOUR FOR THE TABLE promotes the daily enjoyment of colour and diversity of form.

 

In addition to my work in the studio, I give courses on working with clay and its decoration, as well as the making of plaster and silicon forms and the casting of synthetics both,  in Switzerland and abroad.